Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




ルカによる福音書 22:66 - Japanese: 聖書 口語訳

66 夜が明けたとき、人民の長老、祭司長たち、律法学者たちが集まり、イエスを議会に引き出して言った、

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

66 夜明け頃のこと―― 長老、祭司、掟の学者というそうそうたるメンツが集うと、彼らはイエスを最高議会へ連れてきた。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

66 夜が明けたとき、人民の長老、祭司長たち、律法学者たちが集まり、イエスを議会に引き出して言った、

この章を参照 コピー

リビングバイブル

66 夜が明けそめるころ、ユダヤの最高議会が開かれました。祭司長をはじめ、国中の指導者が勢ぞろいしています。そこへイエスは引き出され、

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

66 夜が明けると、民の長老会、祭司長たちや律法学者たちが集まった。そして、イエスを最高法院に連れ出して、

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

66 夜明けに、長老、祭司長、掟の学者たちが集まった。彼らはイエスを最高審議会へと連れて行った。

この章を参照 コピー




ルカによる福音書 22:66
7 相互参照  

夜が明けるとすぐ、祭司長たちは長老、律法学者たち、および全議会と協議をこらした末、イエスを縛って引き出し、ピラトに渡した。


夜が明けると、祭司長たち、民の長老たち一同は、イエスを殺そうとして協議をこらした上、


このことは、大祭司も長老たち一同も、証明するところである。さらにわたしは、この人たちからダマスコの同志たちへあてた手紙をもらって、その地にいる者たちを縛りあげ、エルサレムにひっぱってきて、処罰するため、出かけて行った。


しかし、わたしはあなたがたに言う。兄弟に対して怒る者は、だれでも裁判を受けねばならない。兄弟にむかって愚か者と言う者は、議会に引きわたされるであろう。また、ばか者と言う者は、地獄の火に投げ込まれるであろう。


それから人々は、イエスをカヤパのところから官邸につれて行った。時は夜明けであった。彼らは、けがれを受けないで過越の食事ができるように、官邸にはいらなかった。


私たちに従ってください:

広告


広告